Translation of "alla stima" in English


How to use "alla stima" in sentences:

Peso del casinò - è il valore correlato alla stima del traffico Internet verso il sito del casinò.
+100 Lucky Spins Casino weight - is the value that correlated with estimation of Internet traffic to the casino site.
Per questa strada si possono superare i pregiudizi e i falsi timori e si lascia invece spazio alla stima, all’incontro, allo sviluppo delle migliori energie a vantaggio di tutti.
In this way, we can overcome prejudices and unwarranted fears, leaving room for respect, encounter, and the release of more positive energies for the good of all.
Se uno consacra la sua casa come cosa sacra al Signore, il sacerdote ne farà la stima secondo che essa sarà buona o cattiva; si starà alla stima stabilita dal sacerdote
"'When a man dedicates his house to be holy to Yahweh, then the priest shall evaluate it, whether it is good or bad: as the priest shall evaluate it, so shall it stand.
Ma se uno lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto alla stima
But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of it to its valuation.
In base alla stima sulla posizione della nave klingon, la traiettoria che segue e la Velocità media a cui Viaggia, entrerà nel raggio dei sensori tra 15 ore e 8 minuti.
Based on the last position of the Klingon ship, its trajectory and estimates of its speed, we should be within scanner range in 1 5 hours, eight minutes.
L' Imperatore ha consegnato al dottor Tanaka il Gran Cordone dell'Ordine del Sol Levante per il saggio del dottor Tanaka, "Studio sulle variazioni delle terminazioni delle seconde, quarte ed ottave costole sternali relativamente alla stima dell'eta'".
The Emperor awarded Dr. Tanaka the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun for Dr. Tanaka's paper on "Investigation of Second, Fourth "and Eighth Sternal Rib End Variations related to Age Estimation. "
Il tasso di incidenza aggiornato è quasi 10 volte superiore rispetto alla stima di più di 100 milioni elaborata dall'OMS nel 2007
Updated prevalence nearly 10 times greater than WHO’s 2007 estimate of more than 100 million
Le azioni sono poi valutate utilizzando l'analisi dei fondamentali per arrivare alla stima del valore intrinseco (fair value) e devono essere negoziate a sconto rispetto a tale valore.
Stocks are then evaluated using fundamental analysis to arrive at a fair value estimate and must be trading at a considerable discount to this estimate.
14Se qualcuno vorrà consacrare la sua casa come cosa sacra al Signore, il sacerdote ne farà la stima secondo che essa sia in buono o in cattivo stato; si starà alla stima stabilita dal sacerdote.
14 And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.
In base alla stima rapida dell’Eurostat, in agosto l’inflazione sui dodici mesi misurata sullo IAPC si è collocata allo 0, 2%, rimanendo invariata rispetto a giugno e a luglio.
Turning to price developments in the euro area, according to Eurostat’s flash estimate, annual HICP inflation was 0.2% in August, unchanged from July and June.
27:14 Se uno consacra la sua casa per esser cosa santa all’Eterno, il sacerdote ne farà la stima secondo ch’essa sarà buona o cattiva; e uno se ne starà alla stima fattane dal sacerdote.
27:14 And when a man shall sanctify his house to be holy to the LORD, then the priest shall estimate it, whether it is good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.
27:12 e il sacerdote ne farà la stima, secondo che l’animale sarà buono o cattivo; e uno se ne starà alla stima fattane dal sacerdote.
27:12 and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou the priest valuest it, so shall it be.
Vi sono descritti due approcci alla stima dell’onere finanziario delle malattie professionali e degli infortuni e decessi legati all’attività lavorativa.
It describes two approaches to estimating the financial burden of work-related diseases, injuries and death.
Dalla convalida del processo e implementazione del piano, alla stima dei costi e alle fasi di finalizzazione, la nostra missione è identificare insieme al cliente il modo più efficiente che gli consenta di ottenere i risultati prefissati.
From process validation and plan implementation, to cost estimation and finishing, our job is to jointly identify the most efficient way to help you meet your goals. Material Handling
12 il sacerdote ne farà la stima, secondo che l’animale sia buono o cattivo; l’interessato si atterrà alla stima fatta dal sacerdote.
12 and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be.
14 Se uno consacra la sua casa come cosa sacra al Signore, il sacerdote ne farà la stima secondo che essa sarà buona o cattiva; si starà alla stima stabilita dal sacerdote.
And if a man has given his house as holy to the Lord, then the priest will put a value on it, if it is good or bad; as the priest gives decision so will the value be fixed.
La spesa effettiva potrà essere superiore o inferiore rispetto alla stima a seconda del livello di consumo.
The actual expenditure may be higher or lower than the estimate depending on level of consumption.
Se le ipotesi degli analisti sono corrette, il prezzo di mercato con il tempo convergerà alla stima del Fair value, generalmente entro tre anni.
If our base-case assumptions are true the market price will converge on our fair value estimate over time, generally within three years.
Bisogna tener presente che un confratello che assume questo servizio, non perde la propria condizione umana, la propria sensibilità e il diritto al proprio buon nome e alla stima degli altri.
We need to be aware that the brother who takes on this service does not shed his own human condition, his sensitivities, his right to a good name, and the esteem of others.
Le sue NORME a carattere generale pongono restrizioni pienamente giustificate dalla sua finalità, che è quella di creare condizioni migliori per una convivenza civile fondata sulla educazione al rispetto e alla stima reciproca.
Its general RULES place restrictions fully justified by its purpose, which is to create better conditions for a civil cohabitation based on mutual respect.
14 Se uno consacra la sua casa perché sia cosa santa al Signore, il sacerdote ne farà la stima secondo che essa sia buona o cattiva; l’interessato si atterrà alla stima fatta dal sacerdote.
14 “ ‘If anyone dedicates their house as something holy to the Lord, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.
Non so cosa sia successo alla stima di me stessa.
Oh, uh, I don't know what happened to my self-esteem.
In base alla stima rapida dell’Eurostat, l’inflazione sui dodici mesi misurata sullo IAPC si è portata nell’area dell’euro allo 0, 3% a maggio, dallo 0, 0% di aprile e dal -0, 6% di gennaio.
According to Eurostat’s flash estimate, euro area annual HICP inflation was 0.3% in May 2015, up from 0.0% in April and compared with -0.6% in January.
14 Se uno consacra la sua casa per esser cosa santa all’Eterno, il sacerdote ne farà la stima secondo ch’essa sarà buona o cattiva; e uno se ne starà alla stima fattane dal sacerdote.
14 And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall value it, whether it be good or bad; as the priest shall value it, so shall it stand.
Si passa allora dall'odio alla stima reciproca.
We then move from hatred to mutual esteem.
Grazie di inserire il tuo indirizzo e-mail, per avere un libero accesso alla stima dei prezzi.
Estimation des prix Loading Please enter your email address in order to access the price estimate freely.
Essa può contribuire all'affermazione di quell'umanesimo integrale, aperto alla dimensione etica e religiosa, che sa attribuire la dovuta importanza alla conoscenza e alla stima delle culture e dei valori spirituali delle varie civiltà.
It can help to affirm that integral humanism, open to life's ethical and religious dimension, which appreciates the importance of understanding and showing esteem for other cultures and the spiritual values present in them.
L’obiettivo del 30% costerebbe 33 miliardi di euro (0, 2% del PIL) in più rispetto alla stima attuale del costo per il conseguimento dell’obiettivo del 20%.
The 30% target would cost €33 billion (0.2% of GDP) more than the 20% target is estimated to cost today. Low-carbon growth
Tale importo risulta più elevato di circa il 10% rispetto alla stima dei costi totali comunicata in occasione della cerimonia per la conclusione delle opere strutturali tenutasi il 20 settembre 2012.
This is about 10% higher than the total cost estimate communicated on the occasion of the topping out ceremony on 20 September 2012.
Ci impegniamo a educare le persone al rispetto e alla stima reciproci, affinché si possa giungere a una coesistenza pacifica e solidale fra i membri di etnie, di culture e di religioni diverse.
We commit ourselves to educating people to mutual respect and esteem, in order to help bring about a peaceful and fraternal coexistence between people of different ethnic groups, cultures and religions.
Le nostre soluzioni software premiate e collaudate offrono gli strumenti per ottimizzare i processi dall'invio dei lavori alla stima, la pianificazione e la produzione. Ulteriori informazioni
Our proven and award winning software solutions provide the tools to optimise your processes from job submission, to estimating, scheduling, and production.
Il valore del bene immobile è stabilito dal giudice in base alla stima del perito del tribunale, in linea con il valore di mercato applicabile al momento della stima.
The value of immovable property is determined by a court on the basis of an evaluation of a court expert, in accordance with the market value applicable at the time of evaluation.
?Potete garantirmi che il rimborso che otterrò equivarrà alla stima che avete preparato?
?Can you guarantee I'll get the refund you estimated for me?
Qui annoterete i fattori che secondo voi contribuiscono alla stima del grado di rafforzamento in un certo momento, un anno prima e cinque anni prima.
Here you note the factors in your reasoning to make an estimate of strength for each of the elements, for now, a year ago and five years ago.
La fede, che è fiducia profonda e incondizionata nel Signore, porta alla stima di se stessi, alla disponibilità di portare altrove il desiderio di donare la propria vita amando e servendo.
Faith, which is deep and unconditional trust in the Lord, leads to self-worth, to the willingness to carry elsewhere the desire to give one’s own life in love and service.
È stato proprio grazie alla stima e alla fiducia reciproca dei due fondatori, Agostino Innocenti e Marcello Mangoni, che l’azienda ha potuto gettare solide fondamenta e costruire una realtà che le generazioni successive hanno saputo far crescere.
Thanks to their reciprocal esteem and trust, the two founding partners, Agostino Innocenti and Marcello Mangoni, were able to provide the solid foundations on which to build a business that their heirs have been able to
Stima il tasso di decrescita per un certo lasso di tempo: Risolvi R = 72/T, dopo avere messo il valore di T, analogamente alla stima del tasso di crescita esponenziale per esempio:
Estimate the rate of decay (R) over a given time span: R = 72 ÷ T. Enter a value for T, and solve for R. For example:
Nel caso delle garanzie su crediti al dettaglio, questi requisiti si applicano anche all'assegnazione di una esposizione a un dato grado di merito o aggregato, nonché alla stima della PD.
For retail guarantees, these requirements also apply to the assignment of exposures to grades or pools, and the estimation of PD.
Ma in base alla stima potrebbe portare alla perdita / cancellazione dei dati.
But under estimating it might lead to data loss/deletion.
Sono lieto che, come voi mi avete detto, le relazioni dei cattolici con i credenti dell'Islam siano generalmente improntate al rispetto, alla stima e alla pacifica convivenza.
I am delighted at your news that the relations of Catholics with the believers of Islam are generally marked by respect, esteem and friendliness.
* sabato e domenica non saranno considerati come ordinari giorni lavorativi, con riferimento alla stima del tempo di consegna.
*Saturday will not be considered as a regular business day with respect to estimated delivery lead time.
un ricorso contro un'ordinanza di un organo giurisdizionale relativa alla descrizione e alla stima delle attività durante la vendita forzata di beni ipotecati;
an appeal against a court order concerning description and estimation activities during foreclosure;
Oltre alla stima di durata (dimensionamento), la progettazione di un prodotto senza tempo è uno dei requisiti indispensabili per una vita ragionevole del prodotto.
In addition to the rated lifetime (dimensioning) a timeless product design is one of the prerequisites for a reasonable lifetime of the product.
Si tratta di una piccola percentuale rispetto alla stima di 10 milioni di apolidi nel mondo, ma le conseguenze non sono meno tragiche.
That’s a tiny fraction of the estimated 10 million stateless people worldwide, but the consequences are no less dire.
La società prevede 84 miliardi di dollari di entrate per il suo primo trimestre fiscale conclusosi il 29 dicembre, che è inferiore alla stima degli analisti di 91, 5 miliardi di dollari, secondo i dati IBES di Refinitiv.
The company forecast $84 billion in revenue for its fiscal first quarter ended Dec 29, which is below analysts' estimate of $91.5 billion, according to IBES data from Refinitiv.
egli ne farà la stima, secondo che l'animale sarà buono o cattivo e si starà alla stima stabilita dal sacerdote
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.
1.759269952774s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?